Dialekter

Det känns som att den här dagen har varit oerhört lång. Vet inte om det är bra eller dåligt. Ligger nu i sängen med min laptop och tänkte he på en film. Men, vid närmare eftertanke så skulle det vara grymt härligt att sova! Speciellt eftersom jag inte sov så bra förra natten. Hm, blir nog så att jag somnar snart ändå.

Just det, tänkte bara säga en sak. Det här med dialekter tycker jag är så himla roligt! Anledningen till varför jag kom på det såhär mitt i natten var då jag skrev "he på en film". Alltid då jag använder uttrycket "he" så verkar ingen från södra sverige förstå vad man menar. Märkligt! Själv säger jag det hur ofta som helst, det gör även de flesta andra här i norrland. Ordet kan användas i så många sammanhang! Titta bara här:

"he på vattenkokarn"
"du kan he tidningen på bordet"
"vars ska jag he den?"

Ja, det finns som sagt att använda. Och tänk er en annan sak, om jag skulle skriva som jag pratar. Haha, det skulle nog bli rätt så komiskt. Hittade detta på wikipedia:

  • he (långt e): lägg, ställ, sätt (motsvarande engelska put)
  • he (kort e): det


  • "I träff n'Sture." (Jag träffade Sture.)
    "Wors jär a'Sara?" (Var är Sara?)

    Pratar väl inte som de där två sista meningarna men riktig skelleftebonska pratas så, och värre! De flesta skulle inte begripa ett ord tror jag.. jaja nu ska jag inte babbla på. Är nog ganska trött för då kan jag prata och skriva hur mycket som helst. Ska inte ta mer av eran tid, vi hörs imorgon!
    Godnatt kära vänner.


    Kommentarer

    Lämna en kommentar här:

    Ditt namn
    Kom ihåg mig?

    Mail (publiceras ej)

    Har du en blogg?

    Vad har du på hjärtat?

    Trackback
    RSS 2.0